外国(がいこく)の人(ひと)へ ※調整給付金(ちょうせいきゅうふきん)の手続(てつづ)き
ページ番号1010969 更新日 令和6年7月13日 印刷
調整給付金(ちょうせいきゅうふきん)について
令和(れいわ)6年度(ねんど)に、定額減税(ていがくげんぜい)がおこなわれます。所得税(しょとくぜい)から3万円(まんえん)、住民税(じゅうみんぜい)から1万円(まんえん)が引(ひ)かれます。引(ひ)ききれなかった人(ひと)は、差額(さがく)を給付(きゅうふ)します。
給付(きゅうふ)できる人(ひと)にこの封筒(ふうとう)を送(おく)っています。
給付金(きゅうふきん)の手続(てつづ)き方法(ほうほう)
Español(スペイン語)
- Subsidio Complementario para la Reducción Fiscal Fija (Subsidio de Ajuste) Guía de Procedimiento (PDF 224.3KB)
- Ejemplo de formulario de confirmación de pago del subsidio complementario de la reducción fiscal fija (subsidio de ajuste) (PDF 910.1KB)
Português(ポルトガル語)
- SUBSIDIO COMPLEMENTAR PARA REDUÇÃO FISCAL FIXA “TEIGAKU GENZEI HOSOKU KYUFUKIN” (AJUSTE DO BENEFÍCIO) INFORMAÇÕES COMO PROCEDER (PDF 81.3KB)
- TEIGAKU GENZEI HOSOKU KYUUFUKIN – SUBSIDIO COMPLEMENTAR PARA REDUÇÃO FISCAL FIXA (AJUSTE DE BENEFÍCIO) FORMULÁRIO DE PAGAMENTO EXEMPLO DE PREENCHIMENTO (PDF 830.0KB)
English(英語)
- Guide to proceed for Adjustment Benefit Payment for Flat-Amount Cut of Personal Income Tax (PDF 232.9KB)
- Example to fill out the confirmation documents of Adjustment Benefit Payment for Flat-amount Cut of Personal Income Tax (PDF 907.8KB)
中文(中国語)
Tiếng Việt(ベトナム語)
- Thông tin về thủ tục nhận trợ cấp bổ sung giảm thuế cố định (trợ cấp điều chỉnh) (PDF 227.6KB)
- Mẫu điền giấy xác nhận trợ cấp bổ sung giảm thuế cố định (trợ cấp điều chỉnh) (PDF 910.8KB)
Tagalog(タガログ語)
- Fixed amount tax reduction supplemental benefit (adjustment benefit) Paraan ng Pag-apply (PDF 224.2KB)
- Kumpirmasyon sa Pagbabayad ng Fixed amount tax reduction supplemental benefit (adjustment benefit) Halimbawa kung paano pupunan (PDF 908.8KB)
नेपाली(ネパール語)
PDF形式のファイルをご利用するためには,「Adobe(R) Reader」が必要です。お持ちでない方は、Adobeのサイトからダウンロード(無償)してください。Adobeのサイトへ新しいウィンドウでリンクします。
このページに関するお問い合わせ
市民部 税務課 市民税担当
電話:0568-44-0314 犬山市役所 本庁舎1階